%div %img{ src: "https://mc.yandex.ru/watch/47307528", style:"position:absolute; left:-9999px;", alt:""}
Институт истории им. Ш.Марджани
Академии наук Республики Татарстан
employee

Сейтхалилова Лейля Сейтхалиловна


лаборант-исследователь




Контактные данные:

Раб. тел.
E-mail: lilya_crimea@mail.ru

Биография

Образование: высшее, Самаркандский Государственный Университет, Факультет английской филологии (год окончания – 1970); факультет крымскотатарской филологии Таврического национального университета им. В.И. Вернадского (год окончания – 1995)

Сфера научных интересов: Переводоведение. Проблемы, возможности и востребованность перевода художественной литературы с английского языка на крымскотатарский. Перевод научной (исторической) литературы. Методы, формы, проблемы. Работа над методической литературой для школ с крымскотатарским языком обучения.

Основные научные труды:

1. Сейтхалилова Л. Шон О`Кейси «Гедже Фаджиасы», Оскар Уайльд «Бульбуль ве гуль». – Симферополь: КРП «Видавництво «Кримнавчпеддержвидав», 2007. – 50 с., Перевод с английского на крымскотатарский.

2. Сейтхалилова Л. Методик къулланма «Дебат оюнлары къырымтатар тилининъ огренювинде, ань-аневий олмагъан бир усулдыр». Симферополь: КРП Видавництво «Кримнавчпеддержвидав», 2007. – 15 с.

3. Сейтхалилова Л. Роман Лили Хайд «Dream Land». Роман Лили Хайд. «Хаял Мекяны»: перевод с английского на крымскотатарский. – Симферополь, ВД «Тезис», 2013. – 176 с.

4. Сейтхалилова Л. Оскар Уайльд «Йылдыздан Тюшкен Бала» (перевод) // Велиулаева А. Сыныфтан тыш окъув китабы. 5–7 сыныфлар ичюн. – Симферополь: «Кримнавчпеддержвидав», 2011. – С. 241–252.

5. Сейтхалилова Л. Оскар Уайльд «Садыкъ дост» (перевод) // Велиулаева А. «Къырымтатар ве Джиан Эдебияты» (интегрирленген курс). 11 сыныф. – Симферополь: «Кримнавчпеддержвидав», 2011. – С. 390–404.

6. Сейтхалилова Л. Оскар Уайльд «Бахытлы шахзаде» (перевод) // Велиулаева А. Къырымтатар ве Джиан Эдебияты (интегрирленген курс). 5-сыныф. – Симферополь: «Кримнавчпеддержвидав», 2013. – С. 175–182.

7. Тиль коммуникация васталары. Бедий эсерлерни инглиз тилинден къырымтатар тилине терджиме этювнинъ имкянлары // Йылдыз. – Симферополь, 2005. – №35. – C.149–160.

8. Сравнительный анализ использования фразеологических единиц в английском и крымскотатарском языках, проблемы их перевода // Культура Народов Причерноморья. – Симферополь, 2010. – № 194. – C. 153–156.

9. Оскар Уайльд масалларнынъ бедий хусусиетлери // Культура Народов Причерноморья. – Симферополь, 2010. – № 178. – C.220–228.

10. Оскар Уайлднынъ иджады ве масалларнынъ бедий хусусиетоери акъкъында базы фикирлер // Йылдыз. – Симферополь, 2010. – № 6. – C.108–124.

11. Концепт «холод» в произведениях Оскара Уайльда и крымскотатарского автора рассказов Хикяеджи Сохта // Культура Народов Причерноморья. – Симферополь, 2011. – №206. – C. 51–54.

12. Проблемы передачи крымскотатарских реалий в романе британской писательницы Лили Хайд «Dream Land» // Культура Народов причерноморья. – Симферополь, 2012. – №225. – C. 116–117.

13. Крымскотатарские реалии в романе Лили Хайд «Dream Land» // Перспективы Развития Науки в Современном Мире. – Краков, 2012. – C. 54–57.

14. Оскар Уайльд ве онынъ масаллары // Йылдыз. – Симферополь, 2013. №3. – C. 80–86.

15. Оскар Уайльд и его сказки. Менджи Дев. (The Selfish Giant) //Культура Народов Причерноморья. – Симферополь, 2013. – №245. – C. 152–155.

16. Сейтхалилова Л.С. Перевод художественной литературы как фактор развития крымскотатарского языка // Крымское историческое обозрение. – 2015. – № 2.

17. Сейтхалилова Л.С. Художественный перевод как средство общения между народами // Крымское историческое обозрение. – 2018. – № 1.

18. Брайан Глин Вилльямс. «The Sultan`s Raiders. Military Role of the Crimean Tatars in the Ottoman Empire», published in the USA by «The Jamestown Foundation», May 2013 pp. 1–54 [Всадники султана. Военная роль крымских татар в Османской империи] // Крымское историческое обозрение. – 2016. – № 1. – С. 224–245; 2017. – № 1. – С. 280–299; 2017. – № 2. – С. 156–182.

19. Брайан Глин Вилльямс. «The Ethnogenesis of the Crimean Tatars. An Historical Reinterpretation» [Этногенез крымских татар. Реинтерпретация истории] // Крымское историческое обозрение. – 2019. – № 1. – С. 18–44.

20. Шон О`Кейси «Гедже Фаджиасы», Оскар Уайльд «Бульбуль ве Гуль». – Симферополь:КъДжИ «Къырымдевокъувпеднешир» нешрияты, 2007. – 57 с.

21. Лили Хайд «Хаял Мекяны». – Акъмесджит: «Тезис нешрияты», 2013. – 176 с.

22. Хемингуэй Э. «Килиманжаронынъ къарлары» – икяе // Крымское историческое обозрение. – 2018. – № 1. – С. 116–149.

Знание языков: крымскотатарский, русский, английский, турецкий