%div %img{ src: "https://mc.yandex.ru/watch/47307528", style:"position:absolute; left:-9999px;", alt:""}
Институт истории им. Ш.Марджани
Академии наук Республики Татарстан
22fc9e53b37b9d273aeb87b3d7c3cfb6950fb98b
Старший научный сотрудник А.Г.Хайрутдинов принял участие в XIV-й ежегодной проблемно-методологической конференции «Текстология и источниковедение Востока» (г.Москва, Институт востоковедения РАН, 14–16 октября 2024 г.)
12.11.2024

Конференция была организована Отделом памятников письменности народов Востока Института востоковедения РАН.

15 октября 2024 г. к.филос.н А.Г.Хайрутдинов выступил с докладом «Избранные бейты из Лузум ма ла йалзам Абу-л-ʿАла ал-Маʿарри в комментированном переводе Мусы Бигиева». Казанский ученый познакомил слушателей с переводом собрания стихотворений Абу ал-Ала ал-Маʿарри «Лузум ма ла йалзам», из которого Мусой Бигиевым были выборочно переведены около трехсот бейтов, сопроводив большую их часть своими религиозно-философскими комментариями. Докладчик отметил, что название, которое Бигиев дал своему переводу, а именно «ал-Лузумиййат» ( اللزوميات) позволяет, с одной стороны, сохранить отсылку к оригиналу, широко известному в среде образованных мусульман, а с другой стороны, несет в себе самостоятельный посыл, подразумевающий, что идеи ал-Маʿарри и переводческие комментарии к ним Бигиева следует воспринимать как свод необходимых для его соплеменников идей и императивов, которые, как считал Бигиев, следует заучивать наизусть.

См. Программу конференции

См. Тезисы и конспекты докладов конференции

  • F6921fe3584ba198a4634e265830fcc8d5db2964
  • 674fff17ded5c8eaa808f4fb007b2ddfae10f16a
  • Bd2f1cad1a27034ff7e2f370d17c363837d7837c